POP

日本語、英語二か国語による
学校長、生徒代表のあいさつです。

学校長 挨拶

   学校長 野崎裕二

 今年度の秋桜祭 "Global Arts Festival" にご参加いただき誠にありがとうございます。
本校は、SGH(スーパー・グローバル・ハイスクール)の一員として、国際理解教育及び外国語教育の水準のさらなる維持向上を図り、イノベーティブなグローバル人材育成を実践する事業に参加している学校であり、また、ユネスコ・スクールの一員として、国際連合教育科学文化機関(UNESCO)の理念に基づき、持続可能な開発目標(SDGs)の推進や平和・人権教育などにも取り組んでいる学校でもあります。 本校は、2015年より、その年度の取り組みの総括として2月に中野ゼロホールにて「グローバル教育発表会」を、そして年度途中の取組みの成果発表の場として、この "Global Arts Festival" を開催しております。

今年度の "Global Arts Festival" のテーマは「POP!」です。実行委員の生徒たちからは、「SDGs研究を基本としつつ、明るさや爽やかさ、元気さといったアクティブな一面を持つ妻中生が、新型コロナウイルス感染症による制限の多い生活から解放され、どんな制約にもとらわれないカラフルでPOP!な文化祭を目指し、笑顔や個性が溢れるPOP!な企画を提供したいと考えています」とのメッセージが届いております。生徒たちの思いや創造力が存分に発揮され、作品の魅力やエネルギーを感じていただける内容に仕上がっていることを期待しています。

また、SDGsの研究を通じて、生徒たち一人一人が「今ある社会」や「変化していく社会」を見つめ、自分のなすべきことを考え、行動し、将来の自分の生き方や多様性と共存していける社会の在り方を、仲間とともに、そして参加してくださる皆様とともに構想していける場になることを願っています。皆様とともに、持続可能な未来への一歩を踏み出し、素晴らしい文化祭を迎えることを楽しみにしています。


I really appreciate you joining the Global Arts Festival 2023.

As a Super Global Highschool(SGH), our school has attempted to improve our foreign language and global education by participating in a project to train innovative, globalized people. Also, as a member of the UNESCO Associated Schools Network, we have been dealing with matters such as peace, human rights, and SDGs.

This festival is an opportunity to serve as an interim report on our education, and since 2015 we have annually held the Global Education Forum at Nakano Zero Hall in February.

This year the theme of the festival is “POP.” According to the students from the executive committee for the festival, “we basically focus on the research for SDGs. But we are also preparing for a lot of ‘POP’ projects to express our active aspects, like brightness and cheerfulness. This year we are free from the limitations from COVID-19, and we aim to complete the colorful ‘POP’ festival.” I expect you can feel their emotions, creativity, and energy from the works they have made.

Through researching SDGs, the students are expected to have opportunities to look at the current situations in the changing society, take action, and think about their own future to live in diversity. I would appreciate if you can also share these ideas with us.

I look forward to taking a great step toward a sustainable future together.

生徒会 挨拶

   高校生徒会長 R.M.

 本日は、大妻中野中学校・高等学校の秋桜祭 "Global Arts Festival" にお越しいただきありがとうございます。 「POP!」 というテーマ通り、妻中生の弾けるような明るさとそれぞれのカラフルな個性を活かして盛り上げていきます!新型コロナウイルス感染症の流行によってここ数年間、飲食販売や来場人数など制限もありましたが今年度から緩和されることとなり、妻中生一人ひとりの情熱が込められた秋桜祭をぜひお楽しみください。

Thank you for coming to the "Global Arts Festival" "POP! " As the theme "POP! " suggests, we are going to make the most of the students’ cheerful energy and individuality to make the festival a great success! The Covid-19 pandemic restricted us over the past few years, but finally these restrictions have eased. We hope you will enjoy this year’s festival, which is filled with the passion of each and every student.

   中学生徒会長 R.O.

 みなさん、秋桜祭 "Global Arts Festival" へようこそ!! 私達生徒は、明るい未来を作るリーダーになりたいという思いから、SDGsに関する展示やブースをクラスごとに作りました。多様でカラフルな背景を持つ生徒たちが一つになってともに作り上げる文化祭、是非楽しんでいってください!

Hi welcome to "Global Arts festival"! In this festival, students worked on creating unique projects and presentations regarding the SDGs. Also, we worked extremely hard to achieve our goals together as a team. So, I hope you enjoy!

文化祭実行委員会 挨拶

   高校文化祭実行委員長 H.N.

  本日は大妻中野中学校・高等学校 秋桜祭 ”Global Arts Festival” にお越しいただき、誠にありがとうございます。 文化祭は、学校の大きな行事であり、生徒だけでなくたくさんの方々と交流することができる行事です。 約半年間、そんな文化祭の準備にあたり、仲間と笑い合い、ときには意見が食い違ってぶつかり合うこともありましたが、無事この日を迎えることができました。
クラス展示や公演など、熱い思いが込められた魅力的な企画が盛りだくさんです。
生徒たちの生き生きとした姿をご覧になってください。
今年の秋桜祭のテーマである大妻中野らしい「POP!」を体感して、明るく楽しい気持ちになっていただけたら実行委員一同嬉しく思います。
最後に、ご来場くださったお客様はじめ生徒および保護者の皆様、先生方など文化祭に関わってくださったすべての方に感謝申し上げます。文化祭が皆様の心に残るものとなることを祈っています。

Thank you very much for joining the "Global Arts Festival" today. The festival is one of the school's major events, where we can interact not only with our students but also with many other people. For about six months, we have been preparing for the festival, laughing with our friends, sometimes having disagreements and clashing with each other, but we have made it to this day without any problems. The festival is full of attractive events such as class exhibitions and performances that are filled with passion and enthusiasm. We hope you will be able to see the students in all their liveliness. The committee members would be happy if you could experience this year's Global Arts Festival’s theme, "POP! Finally, I would like to thank all the people who were involved with the festival, including the visitors, students, parents, and teachers. We hope that the "Global Arts Festival" will be a memorable event for everyone. Please enjoy the class exhibitions and performances!

   中学文化祭実行委員長 A.H.

 本日は大妻中野中学校・高等学校 秋桜祭 "Global Arts Festival" にお越しいただき、ありがとうございます。今年度の文化祭は、コロナ禍で考えたオンラインでも楽しめるノウハウを取り入れることで、さらに進化したものにしました。「POP!」で楽しいパフォーマンスや展示が盛りだくさんです。みなさん、ぜひお楽しみください。

Thank you for coming to "Global Arts Festival" today. Due to the COVID-19 pandemic, our festival was held on a smaller scale in the past three years. We tried hard to find a better way so that everyone can enjoy the festival even online. This year, however, we have improved our "Global Arts Festival" by making use of our experience we obtained during that time. There are so many "POP!" and interesting exhibits or performances. Please take your time and enjoy!